2011年 09月 01日
Burkina Faso_05: Bobo-Diulasso
9月1日(木)、長距離バスは途中、Boromoで食事休憩。
バスが止まると、野菜や果物などを頭に乗せてたくさんの物売りがやってくる。
ゴマをアワオコシのように固めたものを買って食べる。けっこうなヴォリューム。
e0204542_23333574.jpg

1630頃、Bobo-diulasso到着。
遠藤さんに教えてもらったHotel Teriaへ。
大モスクやSya市庁舎から遠くないにぎやかで便利な場所にある。

e0204542_23593262.jpg

e0204542_23594969.jpg

Hotel Teria
16 Chambres dont 10 climatisées, avec Bar-Restaurant
2129, rue Alwata Diawara,
01 BP 3307, Bobo-Dioulasso
Tel : (226) 97 19 72
(chambre climatisée : 16500CFA)

e0204542_0232496.jpg
夜はひとりで近くの大衆食堂へ。名前を忘れたが、これが当たり。
はじめてこちらの主食トー(Tô)を食べた。Tô de maïs à la sauce gombo。
トウモロコシ(maïs)の粉を湯で練って器に入れて固め、オクラ(gombo)のソースをかけて食べる()。
おいしい。安くて腹がふくれるので、その後の食事はもっぱらトー。
ほかに落花生(arachide)やトマトのソースなど。
Tohに似たものに、Foufou(ヤマイモ ignameでつくる)がある。
同じようなソースをごはんにかけて食べる。こちらは要するにハヤシライス。
ブルキナの味は、僕のような日本の庶民の口に合うのではないか。

食には詳しくないが、穀物粉を捏ねて主食とするのは、アフリカ各地に見られる。
東アフリカでは、Ugaliとか、いろんな呼び方がある。
北アフリカのクスクスに相当すると考えておく。

e0204542_1342118.jpg食後、スケッチブックにメモをとっていると、みな暇なのか、いろんな人が話かけてくる。

美術家で土建築の研究に来ているというと、店員の姪らしき女の子が絵を描きたいというので、スケッチブックと色鉛筆を貸してやる。

彼女の名は、Yasmina。

絵を描いているYasminaを紙ナプキンにスケッチして、彼女が描いた絵と交換した。

長い髪=美しい女性へのあこがれ?


e0204542_028525.jpg

その様子を見ていた近所の男から、翌日、子供に絵を教えているという地元の美術教師を紹介された。
«Association Akily vision culture »という児童美術協会で仕事していて、学校が休みのときに子供たちに絵を教えているという。興味深いので、関連のサイトからその活動の目的を引用しておく。
>http://www.lefaso.net/spip.php?article21882

L'Association « Akily vision culture » initie pendant ces vacances scolaires les élèves et les enfants démunis aux métiers de l'art. Elle organise à cet effet,
du 1er au 31 juillet à son siège, un atelier de formation en dessin et en
sculpture.

La session de formation concerne une trentaine d'enfants et vise à leur
permettre de savoir dessiner et sculpter. Cette session qui est dénommée
« Vacance sculpture » est à sa troisième édition. Sa marraine est Yolande
Sanou, épouse du député Alfred Sanou.

L'initiation des enfants aux métiers de l'art entre dans le cadre des objectifs
de l'Association « Akily vision culture » qui est l'épanouissement des enfants
surtout démunis. Pendant un mois, ils apprendront, en plus du dessin et de la sculpture, la musique, le théâtre, la comédie et les danses traditionnelles.

La formation se déroule au Centre d'éducation et de formation en art situé en face du ciné Houet. Il a été créé en 2006 par l'association. Selon son président Ali Tinto, artiste musicien et dessinateur, « Akily vision culture » a été créée
pour venir en aide aux enfants en difficulté et apporter une contribution à la
lutte contre le chômage et le trafic de ces derniers.

M. Tinto sollicite l'aide de toute bonne volonté qui voudrait bien l'aider dans
cette entreprise combien noble et bénéfique pour les enfants car le
fonctionnement de son centre de formation nécessite beaucoup de moyen.


美術教育は今回の旅の研究テーマではないが、非西洋世界での近代以降の美術教育というのは、いろいろと気になる。
ブルキナには、公立の美術大学や美術学校がなく、おおやけの美術教育システムができていないということを、後日、ワガ大学の教授から聞いた。
[PR]

by peuleu3 | 2011-09-01 23:40 | Africa


<< Burkina Faso_06...      Burkina Faso_04... >>